Kocak, Lagu Thailand Wik Wik Ah Ah Ada Terjemahannya

REKANBOLA – Namun, bukan terjemajan sungguhan, melainkan hanya untuk lucu-lucuan.

Di media sosial belakangan tengah viral sebuah video lagu dari Thailand. Lagu Indonesia sendiri, lagu tersebut dikenal dengan judul Wik Wik Ah Ah.

Lagu tersebut merupakan duet dari penyanyi Khrang Chux Xay Nae featuring Tar Phey.

Lagu berdurasi 4 menit 18 detik itu bikin heboh karena di bagian tengah lagu ada lirik dan nada seperti orang mengerang. Apalagi, si penyanyi perempuan di video lagu tersebut tampil seksi.

Namun karena berbahasa Thailand, banyak orang yang bertanya-tanya apa cerita di balik lagu tersebut.

Sebuah video dari penggalangan lagu Wik Wik Ah Ah baru-baru ini muncul di YouTube. Yang menarik, pada judul video tersebut tertulis ada terjemahan dari lagu tersebut.

Tapi jangan serius dulu, karena terjemahan yang dimaksud bukan sesungguhnya. Tapi terjemahan absurd, yang dibuat agar video tersebut bertambah lucu.

Berikut terjemahan dalam video tersebut:

Laki-laki:
Dek kamu tega banget tinggalin abang sendirian..
Udah lama pacaran malah kawin ama yang laen…
sakitnya tuh di sini
udah beli kasur ga kepake
sekarang ade lagi enak-enak
sama suami baru adek

Perempuan:
Abang jangan ganggu adek lagi
Sekarang adek udah milik orang
Suami ade sekarang nggak bau bawang kayak abang
+=*$ juga *&%$# banget kayak terong Belanda
Bikin Ade ga kuat pengen cepet ena-ena

Lagu Wik Wik Ah Ah sendiri kabarnya bercerita tentang seorang pria yang harus menyaksikan kekasihnya dinikahkan secara paksa oleh lelaki lain.

Hal itu terjadi karena si perempuan dan laki-laki ketahuan mabuk dan dianggap melanggar norma sekitar.

Padahal, lelaki tersebut sudah siap menikah dengan kekasihnya Namun apa mau dikata, sang kekasih malah menikah dengan lelaki dari keluarga baik-baik.

Baca Juga:   5 Cara Liburan di Selandia Baru Ala Keluarga Kerajaan Inggris